TED上的华人演讲: Be humble and other lessons from the philosophy of water, 一个现代人关于《道德经》的感悟
作者Raymond Tang是一个广州长大的典型IT业精英。生活在现代社会中一周感到焦虑和不安,并一直探索着心灵安静的方法。他学习过很多自我帮助的书籍,但是都不管用。直到有一天他从《道德经》中体会到了上善若水的道理,他终于获得了心灵平静的方法。现在当作者遇到难事的时候,他首先问自己的问题甚至有是,如果我是水我会怎么做。
作者Raymond Tang是一个广州长大的典型IT业精英。生活在现代社会中一周感到焦虑和不安,并一直探索着心灵安静的方法。他学习过很多自我帮助的书籍,但是都不管用。直到有一天他从《道德经》中体会到了上善若水的道理,他终于获得了心灵平静的方法。现在当作者遇到难事的时候,他首先问自己的问题甚至有是,如果我是水我会怎么做。
Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.
When you are old and grey and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep (more…)
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That can never fly. (more…)
If you were a tear drop;
In my eye,
For fear of losing you,
I would never cry.
每年开学季,开学第一课都火一把。今年也不列为例外,但是火法有点特别。大家的关注点落到了广告时间太长,演讲人自身的家庭教育效果不好等点上。反而是第二天,带红了美国前总统奥巴马2009年开学季的时候,给美国的孩子们做的关于学习的演讲。
(more…)
前天看希拉里参加2016美国总统竞选的宣传片时,她那一句”Everyday Americans need a champion,and I want to be that champion.”我一直不太理解。美国为什么需要一个冠军啊,她成为冠军有什么帮助啊?简单查了一下字典,也没明白怎么回事,也就这么不了了之了。结果没想到关于这句话的翻译还差点上了头条,很多人在微博上指出或者嘲笑各大新闻机构关于这句话的翻译不合理。
(more…)
美国人从来不缺娱乐精神,这也算是一种玩中学吧。昨天希拉里克林顿的关于决定参加2016美国总统竞选的宣传片,也很好的体现了这一点。
你看看人家希拉里,先让咱们看看跟咱们一样的美国普通人都在做什么。比如在自家园子里种土豆的,为女儿能到好的幼儿园读书而搬家的,兄弟俩合作创业的,全职妈妈在孩子长大后重新工作的,诸如此类。让我们看到的是普通人最生活的热爱,对未来的追求。同样作为一个普通的美国人,希拉里露面了,她展现出了同样的进取心,她也在准备做点事情,竞选美国总统。
(more…)